Les Formulae Spiritales d’Eucher dans le Liber glossarum
Les notices concernant Eucher de Lyon ont été réalisées à partir des travaux préparatoires de Timéo Pellegrin en stage au laboratoire HTL en juin 2024.
Anne Grondeux
Université Paris Cité and Université Sorbonne Nouvelle, CNRS,
Laboratoire d'histoire des théories linguistiques, F-75013 Paris, France
1. Présentation
Rédigées, à l’intention de son fils Véran, par Eucher au moment où il est moine à Lérins, les Formulae spiritalis intellegentiae sont un commentaire de l'Écriture qui offre des règles d'interprétation du vocabulaire biblique. Ces Clés pour l’intelligence spirituelle, réparties en dix chapitres et 458 entrées, constituent un répertoire des termes bibliques conçu pour permettre, et le titre l’indique clairement, une compréhension spirituelle de l’Écriture. Comme le signale Martine Dulaey qui les confronte aux Instructiones, « les Formulae intellegentiae spiritalis représentent en revanche un genre nouveau. Elles ne sont pas un ouvrage de circonstance comme le précédent ; le petit livre, tout à fait original pour l’époque, est, du fait même de son originalité, mieux à même que les Instructiones de nous renseigner sur la vision euchérienne de l’exégèse ». Leur date est fixée par Martine Dulaey (2003) « après 427, et très probablement même après 431 ». L’édition de référence est Mandolfo 2004 (compte-rendu par Meyers 2009 ; voir aussi Dulaey 2021), qui remplace l’édition de la Patrologie latine, laquelle reprenait celle de J.A. Brassicanus, Bâle, 1531 (voir sur ses insuffisances et ses interpolations Mandolfo 2004, , et Elfassi 2017). Les Formulae ont fourni la matière de six notices littérales du LG, dont trois (MO360, NA134, RA240) viennent d’ailleurs d’un seul et même extrait.
2. Les tags des entrées
Aucun extrait des Formulae n’est attribué à Eucher, hormis celui qui combine, à propos du mot Aegyptus, des données puisées dans les Instructiones et les Formulae. Cette entrée est très importante, car elle nous donne à voir le compilateur occupé à compléter un traité d’Eucher par un autre du même auteur sur un même mot, Aegyptus. Si l’idée d’assimiler l’Égypte au monde entier remonte à Augustin (in psalm. 67, 40, 2 : Aegypti, uel Aethiopiae nomine, omnium gentium fidem significauit ; 67, 40, 15 : per Aegyptum atque Aethiopiam totius orbis gentes significauit), comme le signale Martine Dulaey (2003), la formulation (mundus) est bien ici celle d’Eucher.
Tag |
Nombre |
Commentaire |
(sans tag) |
1 |
L’entrée précédente a pour tag De glosis |
Augustini |
1 |
Tag glissé du suivant |
De glosis |
1 |
Pas de glissement possible |
Esidori |
1 |
Tag glissé du suivant ; l’entrée précédente a pour tag De glosis |
Euceri |
1 |
Combinaison de instr. et form. |
Virgili |
1 |
Pas de glissement possible |
Le dernier tag, qui rapporte une entrée à des gloses virgiliennes, ne peut résulter que d’une erreur. Le mot arta n’apparaît en effet qu’une fois dans tout le corpus virgilien (Aen. 2, 146 : ipse uiro primus manicas atque arta leuari / uincla iubet Priamus dictisque), et l’interprétation tirée d’Eucher (districta uel tribulationibus praessa) ne s’adapte pas au sens de « liens serrés ». On pourrait en revanche envisager une simple permutation de tags avec l’entrée précédente (AR512 Arta), qui porte un tag De glosis, et dont l’interprétament (stricta) s’accorde pleinement avec le vers virgilien. Nous aurions ainsi quatre extraits des Formulae qui auraient pu être fondues dans un recueil de gloses.
Les entrées les plus intéressantes sont à l’évidence celles qui concernent la tripartition de la sagesse en rationnelle (la logique), naturelle (la physique), morale (l’éthique), ventilées en trois entrées, car cette tripartition et son ajustement aux sens de l’Écriture est précisément une création d’Eucher.
3. Points particuliers
Les six extraits des Formulae donnés par le LG sont importants à la fois par leur existence et par leur littéralité. José Carlos Martín Iglesias (2013, 267) ne mentionne pas les Formulae parmi les sources des auteurs de l’Espagne wisigothique. Jacques Elfassi (2017) a de même démontré que les identifications des Formulae comme source de passages isidoriens devaient être sérieusement révisées, et concluait à l’absence des Formulae dans la bibliothèque d’Isidore de Séville. Pourtant le LG témoigne de l’utilisation, certes limitée et fragmentaire, des Formulae d’Eucher dans la péninsule ibérique au siècle.
Comme le souligne Martine Dulaey (2003), les Formulae sont en revanche bien connues hors d’Espagne : « La diffusion s’est faite rapidement : Fauste de Riez et Ruricius de Limoges utilisent les Formulae dans la seconde moitié du V s. en Gaule, et, en Italie au VI s., Cassiodore et Grégoire le Grand connaissent fort bien le petit livre ; on possède encore un manuscrit des Instructiones du VI s., un manuscrit du VI-VII s. pour les Formulae, et plusieurs manuscrits du VIII s. ». On ne peut donc exclure la possibilité que ces extraits aient fait partie de la collection de notes rapportées par Taion, évêque de Saragosse, de Rome vers 650, au même titre que les extraits de Priscien et de Grégoire le Grand.
Références bibliographiques
Dulaey 2003 = Martine Dulaey, « Eucher de Lyon exégète : l’interprétation de la Bible en Gaule du Sud dans la première moitié du Ve s. », Colloque Saint Maurice et la Légion Thébaine, organisé par les Universités de Fribourg et Zürich, 17-20 sept. 2003, Fribourg 2005, 67-95.
Dulaey 2009 = Martine Dulaey, « Les Formulae d’Eucher : premier dictionnaire des symboles bibliques », Connaissance des Pères 114 (2009), 49-59.
Dulaey 2021 = Martine Dulaey (trad.), Eucher de Lyon. Œuvres exégétiques. Clés pour l’intelligence spirituelle. Instructions [Texte latin de C. Mandolfo (CCSL 66). — Introduction, traduction et notes par Martine Dulaey], Paris, 2021 (SC 618).
Elfassi 2017 = Jacques Elfassi, « Isidore de Séville connaissait-il les Formulae d’Eucher de Lyon ? », in G. Guldentops, C. Laes et G. Partoens (éd.), Felici curiositate. Studies in Latin Literature and Textual Criticism from Antiquity to the Twentieth Century. In Honour of Rita Beyers, Turnhout, 2017, 377-382 (Instrumenta Patristica et Mediaevalia 72).
Etaix 1963 = Raymond Étaix, « Eucher de Lyon », DHGE, c. 1315-1318 (1963).
Mandolfo 2004 = Carmela Mandolfo, Formulae spiritalis intellegentiae. Instructionum libri duo, Brepols, 2004 (CCSL 66), p. 1-76.
Martín Iglesias 2013 = José Carlos Martín Iglesias, « La biblioteca cristiana de los padres hispanovisigodos (siglos VI-VII) », Veleia 30 (2013) 259-288.
Meyers 2009 = Jean Meyers, « Eucherii Lugdunensis Formulae spiritalis intellegentiae. Instructionum libri duo. (Corpus Christianorum Series Latina, 66) by Carmela Mandolfo », Latomus 68/1 (2009), 176-177.
Annexe : entrées extraites des Formulae
Eucheri |
(Euch. instr. 2 p. 191, 102) + (Euch. form. 9 p. 69, 1128) : |
AE59. Aegyptus |
Virgili |
(= Euch. form. 8 p.60, 966): |
|
(sans tag) |
(= Euch. form. 8 p. 59, 957): |
|
De glosis |
(= Euch. form. 31 p. 5, 4): |
|
Esidori |
(= Euch. form. 31 p. 5, 4): |
|
Augustini |
(= Euch. form. 31 p. 5, 4) : |